Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Вике-Фрейберга: 'С Путиным я говорю по-немецки'

Визит латышского президента Вайры Вике-Фрейберга в Бонн

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Для нас очень важно иметь консульство в земле Северный Рейн-Вестфалия. С момента нашей независимости у нас установились хорошие отношения с этой землей. Здесь раньше было наше посольство. И это отлично, что теперь здесь будет наше консульство

Президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга вчера посетила Бонн и открыла на аллее Аденауэра латвийское консульство

General-Anzeiger: Почему Вы открываете консульство именно в Бонне?

Вике-Фрейберга: Для нас очень важно иметь консульство в земле Северный Рейн-Вестфалия. С момента нашей независимости у нас установились хорошие отношения с этой землей. Здесь раньше было наше посольство. И это отлично, что теперь здесь будет наше консульство.

General-Anzeiger: Латвия находится на переходном этапе от планового хозяйства к рыночной экономике…

Вике-Фрейберга: Нет, нет, нет. Так было, возможно, в 1992 году. Но затем мы очень быстро перешли к свободной экономике. Прошло уже много лет.

General-Anzeiger: Значит, Вы достигли цели?

Вике-Фрейберга: Да, конечно.

General-Anzeiger: Ваша страна, госпожа президент, в 2004 году стала членом Европейского Союза и НАТО. Каков Ваш первый опыт общения с Брюсселем?

Вике-Фрейберга: Нам не хватает кадров. Механизм Брюсселя очень сложный. Процесс обсуждения вопроса о вступлении продолжался 4 года.

General-Anzeiger: Вы очень хорошо говорите по-немецки, также бегло по-французски и по-английски, немного на итальянском и португальском. 30 процентов латышей русские по национальности. Но именно русского языка Вы не знаете. Почему?

Вике-Фрейберга: Я его не учила. Мы были беженцами. Все, кто остался в Латвии, изучали русский. Мы же были в Германии. Я еще ребенком, на улице, научилась говорить по-немецки.

General-Anzeiger: В Любеке.

Вике-Фрейберга: Да, и в Любеке тоже. Мы жили в Шверине, Висмаре, Любеке, Падеборне, Мюнхене. А потом я уехала в Марокко. Там я выучила французский язык. Также немного арабский, правда, его я забыла. Потом я жила в Канаде и там уже научилась английскому языку. То есть, русский язык мне был не нужен. Теперь я президент, и у меня такая программа, что изучать русский язык я уже не могу. Но мне хотелось бы.

General-Anzeiger: На каком языке Вы общаетесь с президентом Владимиром Путиным?

Вике-Фрейберга: На немецком. Когда же беседа у нас официальная, то у нас есть переводчики.

General-Anzeiger: В ноябре президент Германии Хорст Келер был Вашим гостем. Вам приятно вспоминать эту встречу?

Вике-Фрейберга: Да.

С госпожой Вике-Фрейберга беседовал Эккехард Корс

___________________________________________________________________

Вайра Вике-Фрейберга: "Россия должна понять нашу позицию" ("Le Monde", Франция)

Президент Латвии: 'Освобождены Красной Армией? Неслыханно!' ("Die Presse", Австрия)