Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Опасность после праздников

Долгий путь к нации для косоваров только начался

Опасность после праздников picture
Опасность после праздников picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
В Косово, на протяжении длительного времени являвшемся провинцией Сербии и ставшем теперь новым европейским государством, бурное празднование длилось вчера всю ночь. И кто бы смог отказать косоварам в их праве на безудержное ликование после стольких лишений, пережитых ими в последние годы?

В Косово, на протяжении длительного времени являвшемся провинцией Сербии и ставшем теперь новым европейским государством, бурное празднование длилось вчера всю ночь. И кто бы смог отказать косоварам в их праве на безудержное ликование после стольких лишений, пережитых ими в последние годы? В тексте декларации независимости, оглашенной недавно избранным премьером Хашимом Тачи перед парламентом, говорится, что Косово будет демократическим государством, в котором будут с уважением относиться к правам всех этнических меньшинств. На словах все это выглядит очень многообещающим началом.

Тем не менее, жителям Косово нужно будет приложить все силы, которые у них есть, и даже которых нет. Несколько первых лет государство будет существовать больше на словах, чем на деле. Маленькие страны способны процветать, только когда у них есть стабильная политическая система, хорошо организованная экономика, и когда их признают и ценят более крупные соседи. В Косово пока нет ни одного из этих условий. С точки зрения безопасности Косово будет зависеть от внешних сил, прежде всего, от Европейского Союза. Похмелье после вчерашнего праздника может продлиться очень и очень долго.

Гарантий стабильности также нет. Хотя независимость была заветной мечтой косоваров, для иностранных миротворцев это решение было, скорее, подиктовано отчаянием. За десять лет после вторжения НАТО, которое положило конец бесчинствам югославского президента Слободана Милошевича и сделало возможным возвращение албанских беженцев, две группы так и не смогли прийти к какой-либо договоренности. Сербы не могли смириться с утратой земли своих предков, к которой они испытывают глубокую эмоциональную и религиозную привязанность. Косовары, на стороне которых выступили иностранные миротворцы, не хотели делать никаких территориальных уступок. Нетерпение росло, и возникали опасения новых вспышек насилия в Косово.

В Сербии может возникнуть чувство, что ее наказывают за преступления, совершенные предыдущим режимом, и тут следует только благодарить сербов, что они выбрали более умеренного из двух кандидатов на недавних выборах, однако еще опаснее, что прецедент с независимостью Косово кое-где могут понять как руководство к действию. Сторонники независимости, к которым относятся США и большинство стран ЕС, отрицают, что признание Косово может иметь более широкие последствия. Однако в России, на (греческом) Кипре, а также в некоторых других странах считают иначе и опасаются, что это может подстегнуть сепаратизм в этнических анклавах аналогичных Косово.

Во всяком случае, по началу международное признание не будет полным, и даже среди сторонников независимости многие будут вести себя осторожно. Косово придется строжайшим образом следовать принципам своей декларации независимости, и всему региону надо быть настороже, чтобы вчерашний смех не превратился в слезы. Долгий путь к нации для косоваров только начался.

_______________________________________________

Ахмед Закаев: "Ящик Пандоры - прецедент для Чеченской республики" ("The Guardian", Великобритания)

Косово: прецедент создан ("The Guardian", Великобритания)