Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Александр Литвиненко: призыв вдовы

Чтобы дать моему мужу справедливость, должно быть проведено открытое расследование обстоятельств его смерти. Лугового не выдадут никогда

Александр Литвиненко: призыв вдовы picture
Александр Литвиненко: призыв вдовы picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Мои адвокаты подают на имя судебного следователя прошение провести открытое расследование обстоятельств убийства моего мужа Александра Литвиненко. Я делаю это против желания следователей Скотланд-Ярда и министра иностранных дел Дэвида Милибэнда. Мне говорят, что если вся правда будет раскрыта, то это еще более повредит отношениям между Великобританией и Россией. Но на это я отвечаю: проблема не во мне. Проблема - в тех людях, которые послали Лугового в Лондон с оружием массового поражения в чемодане

Мои адвокаты по моему указанию подают на имя судебного следователя прошение провести открытое расследование обстоятельств убийства моего мужа Александра Литвиненко. Только рассмотрение всех улик в рамках открытого и независимого процесса в Великобритании даст возможность людям узнать правду о том, кто, как и зачем 1 ноября 2006 года отравил его чай радиоактивным полонием-210.

Я делаю это против желания следователей Скотланд-Ярда и министра иностранных дел Дэвида Милибэнда (David Miliband). Они не раз говорили мне, что опубликование улик создаст некое предвзятое мнение, могущее повредить суду над главным подозреваемым Андреем Луговым, выдачи которого добиваются от России британские власти. Но я жду уже пятнадцать месяцев и пришла к выводу, что бывший агент КГБ Луговой никогда не будет выдан - и поэтому я, со всем уважением к их совету, не принимаю его. Я не могу еще десять лет сидеть в ожидании, что их усилия принесут какие-то плоды, ибо шансы на это невелики.

Должна подчеркнуть, что не питаю неприязни к правительству Великобритании. Я бесконечно благодарна ему за то, что оно определило подозреваемого, назвало его и заставило Россию отвечать на запрос об экстрадиции, который, хотя и не увенчался успехом, в любом случае повесил вину за смерть Александра прямо на плечи Кремля. Но мне этого недостаточно. Если я не могу добиться справедливости, я хочу хотя бы услышать всю правду.

Действия британских властей ограничиваются законными процедурами, поэтому все, что они могут - лишь до бесконечности повторять свои бесполезные запросы. А Кремль в это время, стремясь сбросить с себя вину за убийство, развернул целую пропагандистскую кампанию. Кремль хочет разрушить репутацию Александра, который когда-то был членом российской службы безопасности, ФСБ, а затем стал ее противником, и дискредитировать исходившие от него обвинения в том, что именно Кремль стоит за убийством журналистки Анны Политковской и серией взрывов жилых домов в 1999 году, 'повешенных' на чеченских сепаратистов.

Кремлевские чиновники самых высоких рангов неоднократно намекали на то, что моего мужа убили его же лондонские друзья, чтобы, по их словам, 'очернить Россию'. Они устроили балаган, достойный старого КГБ: пригласили в Москву какого-то 'желтого' журналиста, дали ему возможность взять интервью у российских прокуроров и даже показали ему документы, приложенные к британскому запросу об экстрадиции - те самые документы, которые до сих пор не показывают мне. Его 'выводы' о том, что мой муж отравился сам, поскольку занимался контрабандой радиоактивных материалов в интересах террористов, были опубликованы в третьеразрядной нью-йоркской газете - эту статью потом раструбили по всей России, выдав ее за 'глас Америки'. Я обязана защитить доброе имя своего мужа от подобных грязных инсинуаций. Только полное расследование обстоятельств его смерти может положить конец распространению клеветы против него.

Когда представители британской полиции говорят мне, что ими против Лугового собраны железобетонные улики, я им верю. Меня убеждать не надо. Правду должен услышать российский народ. Луговой повсюду трубит о том, что он невиновен, и не кто иной, как президент Путин по национальному телевидению объявляет его жертвой 'британского колониализма'. Этим заявлениям в России верят миллионы людей; Луговой был даже избран в российский парламент от ультранационалистической партии, рабски поддерживающей линию Путина; а улики, указывающие на него, остаются за семью печатями в Лондоне. Я просто не могу позволить, чтобы такая ситуация сохранялась вечно. Я хочу полного расследования обстоятельств смерти Александра, чтобы показать миру истинное лицо обоих - и убийцы, и его покровителя.

Я никак не могу понять, почему обвинение, составленное британскими властями, направлено исключительно против Лугового. При всех уликах, указывающих на его участие в этом деле, он не имел ни мотива убивать, ни возможности достать полоний-210. Его кто-то подослал, снабдив уже готовым ядом, а произвели, дозировали, испытали и упаковали этот яд другие люди. Специалисты указывают, что единственное место в мире, где делают полоний-210 - это российский завод 'Авангард', и что служба безопасности завода следит за всеми так плотно, что без официальных указаний вынести полоний с территории практически невозможно. Также они говорят, что анализ излучения, уловленного на месте преступления, обязательно должен установить место и дату производства партии полония, с помощью которой был убит мой муж. И я хочу, чтобы отчет об анализе этого излучения был зачитан вслух на заседании жюри судебного следователя. Может быть, тогда России наконец придется объяснить, каким образом вещество, произведенное на одном из самых закрытых российских объектов, попало в чемодан Лугового, стоявший в его гостиничном номере.

Мне говорят, что если вся правда будет раскрыта, то это еще более повредит отношениям между Великобританией и Россией. Мне говорят, что даже намек на то, что в этом деле замешаны российские власти, поставит правительство Великобритании в неудобное положение: в конце концов, убийство британского гражданина в Лондоне с помощью радиологического оружия есть не что иное, как объявление войны, или акт государственного терроризма, или и то, и другое. И что тогда, говорят мне, делать Великобритании? Какое еще возмездие придумает Россия? Ведь на кону - десятки миллиардов фунтов инвестиций, геополитический баланс и тому подобное. Не делайте из себя проблему, говорят мне.

Но на это я отвечаю: проблема не во мне. Проблема - в тех людях, которые послали Лугового в Лондон с оружием массового поражения в чемодане. Если они пошли на такое только затем, чтобы избавиться от моего мужа, только представьте, на что они будут способны, когда на кону окажутся более близкие им интересы. Отрицать это - не значит решить проблему. Отрицать это - значит, напротив, только усугубить ее.

Вскоре в России вступит в должность новый президент. Дмитрий Медведев не запятнан преступлениями старого режима. Он говорит, что хочет, чтобы в России было верховенство закона. У него достаточно власти, чтобы очистить Россию от людей, убивших моего мужа, но я не уверена, что у него на это достаточно воли. И если он не сделает этого с ними, то сам станет заложником этих людей. Но если он решится, то ему понадобятся улики - улики, которые до сих пор скрыты в сейфах Скотланд-Ярда. Если в Лондоне будет проведено открытое расследование причин смерти Александра, то, возможно, оно станет той самой последней каплей, которая решит исход дела.

Однако самая главная причина, по которой я требую расследования, заключается в том, что я должна сделать это ради памяти своего мужа. Еще много лет назад, в Москве, перед первым арестом, он сказал мне: 'Марина, если со мной что-то случится, обещай мне, что обойдешь весь свет, но расскажешь людям о том, что случилось и почему'.

Тогда я ему не поверила. Он повторил эти слова еще раз - уже на своем смертном одре в Лондоне. Кричать во весь голос, показать людям, что Кремлем правит зло - это его воля. И я делаю это - ради него.

* * *

По состоянию на 9:30 (время московское) 27 марта 2008 г. посетители сайта timesonline.co.uk оставили 3 комментария к данной статье.

Правила обсуждения статей на сайте timesonline.co.uk

Томас Гудли (Thomas Goodey), Какстон-апон-Медвей, Великобритания: Смелая женщина! Хорошо написано!

Пол Фрэнсис (Paul Francis), Брисбен, Австралия: Вам не нужно никакого расследования. Ваш муж умер как солдат - он стал первой жертвой новой 'холодной войны'. Любые подробности только затмят значение принесенной им жертвы.

Мел (Mel), Ла-Холла (La Jolla), Калифорния: Я бы сказал, что Александр стал второй жертвой новой 'холодной войны'. Первой была Анна Политковская.

__________________________________________________

Я обвиняю!* ("The Wall Street Journal", США)

За что убили разведчика ("The Guardian", Великобритания)

Памяти Александра Литвиненко ("The Spectator", Великобритания)