Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
НАТО разместит базы в Балтии?

К идее американского аналитика эксперты "Телеграфа" относятся противоречиво

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
В конце 1980-х НАТО и Россия говорили об остановке наращивания военного потенциала, а сегодня мы видим возобновление этого процесса - у границ России появляются и радар, и система ПРО. Сейчас уже идут разговоры о том, чтобы Лиепаю сделать военной базой. А события последнего времени - хороший повод для того, чтобы начать процесс"

Разговоры о натовских базах в странах Балтии могут оказаться реальностью. Влиятельный американский военный аналитик Фред Каган призвал НАТО выстроить в Балтии серьезную военную инфраструктуру для защиты от посягательств со стороны России. Эксперты 'Телеграфа' к такой идее относятся противоречиво.

Местные политики актуализировали вопрос натовского военного присутствия сразу после начала войны в Грузии. "Я сразу говорила, что натовскую военную инфраструктуру в странах Балтии тоже нужно расширить, разбить базу хотя бы на 500 человек", - говорит депутат Сандра Калниете. Но с тандемом Калниете-Кристовскис все ясно: угроза России - их основной и пока единственный предвыборный конек, а события в Грузии - идеальная база для предвыборной кампании, нарочно и не придумаешь.

Однако американский эксперт, которого влиятельная британская газета The Times называет одним из теоретиков-архитекторов резкого наращивания американского контингента в Ираке, - это уже совсем другой уровень. "Мы должны помочь этим странам разработать сложную систему воздушной и противотанковой защиты, которая не представляет никакой угрозы России и при этом гарантирует ей очень большие потери при попытке повторить то, что было проделано в Грузии", - сказал Каган в интервью британской газете The Telegraph.

"Это выходит из ситуации: люди, которые анализируют ее годами, приходят к одним и тем же выводам, - объясняет Сандра Калниете совпадение своих устремлений с мнением американского аналитика. - И на этот раз мы сделали их одновременно, потому что раньше считалось, что Россия соблюдает международные договоренности. Однако после событий в Грузии стало ясно: нет ни одной страны - соседа России и при этом члена НАТО, которая может позволить себе не думать о безопасности".

Фантазии или планы?

Итак, базы НАТО в Балтии - это лишь фантазии политиков или реальные планы? "На данный момент вопрос о строительстве в Латвии военных баз неактуален, он не стоит на повестке дня", - ответили 'Телеграфу' в пресс-службе МИДа ЛР. "Сейчас это не обсуждается, - подтверждает представитель Министерства обороны Айрис Риквейлис. - То, что было сказано экспертом, не более чем мнение эксперта". Вместе с тем собеседник 'Телеграфа' признался, что возможно существование стратегических планов развития, о которых лично ему неизвестно.

"Нас тут вообще спрашивать никто не будет, - уверен депутат Сейма Юрий Соколовский. - Решения принимаются в другом месте, а у нас их будут только восторженно принимать. В конце 1980-х НАТО и Россия говорили об остановке наращивания военного потенциала, а сегодня мы видим возобновление этого процесса - у границ России появляются и радар, и система ПРО. Сейчас уже идут разговоры о том, чтобы Лиепаю сделать военной базой. А события последнего времени - хороший повод для того, чтобы начать процесс".

Прямых военных угроз нет

Только вот кому этот процесс нужен? Ни одна из сторон пока не высказывает желания отягощать отношения лишним военным потенциалом. "И вообще, базы латвийских вооруженных сил - это тоже своего рода военные базы НАТО, - говорит Айрис Риквейлис. - И сейчас у Латвии нет никаких прямых военных угроз, это сказано в концепции национальной безопасности. Ситуация не изменилась настолько кардинально, чтобы сейчас что-то менять в военной системе".

Глава Латвийско-американского финансового фонда Айвис Ронис тоже не видит оснований для концентрации запасов оружия на границе между Россией и Латвией. "НАТО относится к России как к своему партнеру - в сфере борьбы с терроризмом, в сфере ограничения распространения оружия массового уничтожения, - сказал он 'Телеграфу'. - И не думаю, что это отношение изменится от того, что альянс выступил за вывод российских войск из Грузии".

По словам Юрия Соколовского, население Латвии тоже не сильно обрадовалось бы новым военным базам на своей земле. "Русскоязычная часть населения сразу поймет, против кого "дружат". Еще одна часть латышей отреагирует отрицательно, потому что у нас, как в том анекдоте: что ни собирай - все автомат получается, и куда ни вступай - все равно выходит СССР. Ведь если здесь будут военные базы, то понятно, что так просто они не исчезнут".

На защиту Латвии встанет весь альянс

'Телеграф' обратился к послу США в Латвии Чарльзу ЛАРСОНУ с просьбой прокомментировать заявления американского эксперта относительно угрозы Латвии со стороны России.

- Что вы думаете о словах Фреда Кагана? Грозит ли Латвии нападение со стороны России?

- У Латвии очень сильные позиции как у страны НАТО. Если она будет атакована любым государством, на ее защиту встанут все члены альянса. Соединенные Штаты, как член НАТО, всегда тесно работали с Латвией по военным программам и всегда готовы предоставить советников для развития ее оборонных планов.

- То есть вы полагаете, что Россия не нападет на страны Балтии?

- Надеюсь, что нет.

- У нас распространено мнение, что только военные базы США могут в достаточной степени защитить Латвию...

- Самое важное сейчас - это членство в НАТО. Это - самая лучшая гарантия. Вообще-то в XXI веке мы не должны говорить о подобных вещах. Но происходящее в Грузии вызывает удивление. Это сигнал тревоги для стран бывшего советского лагеря.

*********

Какие страны останутся после Третьей мировой войны? (Сообщество читателей ИноСМИ)

Антиолимпийские новости (Сообщество читателей ИноСМИ)

Нас душит ненависть к русским оккупантам (Сообщество читателей ИноСМИ)

Саакашвили ест свой галстук (BBC World News, Великобритания)

______________________________________________________

А сегодня этот американский клиент - Грузия - размазывает кровь под носом ("The International Herald Tribune", США)

Восточная Европа способна себя защитить ("The Wall Street Journal", США)

Ющенко: вместе с расширением НАТО увеличивается зона мира и стабильности ("The Times", Великобритания)