Кто сбил малайзийский авиалайнер, пролетавший на высоте 33 000 футов (10 000 метров — прим. пер.) над Украиной, пока непонятно, однако это событие может серьезно расширить украинский кризис уже сейчас.
Боевые действия между поддерживаемым США правительством в Киеве и поддерживаемыми Россией сепаратистами и война слов и санкций между Россией и Западом тянутся уже несколько месяцев. Теперь они унесли жизни почти 300 человек из нескольких стран.
Британия, девять граждан которой находились, по данным Malaysia Airlines, на борту самолета, призвала созвать в пятницу экстренное заседание Совета безопасности ООН. Хотя изначально сообщалось, что среди тех, кто летел на лайнере, американцев не было, авиакомпания представила пока информацию лишь о 242 из 283 пассажиров. Между тем, кроме них на борту были еще 15 членов экипажа.
В Голландии, откуда рейс 17 Malaysia Airlines Амстердам-Куала-Лумпур вылетел в четверг с более чем 154 голландскими гражданами на борту, премьер-министр Марк Рютте (Mark Rutte) срочно вернулся из отпуска.
«Я глубоко шокирован», — заявил он, добавив, что «насчет фактов, обстоятельств и пассажиров рейса пока многое неясно».
В числе погибших есть европейцы, австралийцы, граждане нескольких стран Восточной Азии.
«Это новое событие, которого никто не ожидал, — прокомментировал катастрофу бывший посол США в России Джеймс Коллинз (James F. Collins), сейчас работающий в Фонде Карнеги за международный мир. — Перед нами одно из тех событий. . . которые могут иметь непредсказуемые последствия — как отрицательные, так и положительные».
Негативная сторона заключается в том, что явное усиление как огневой мощи, так и готовности ее использовать, может подтолкнуть покровителей обеих сторон к более открытому участию в событиях и к непосредственной конфронтации друг с другом.
Деймон Уилсон (Damon Wilson), эксперт Атлантического совета по Украине, считает, что доказательства, связывающие ракету с сепаратистами и, соответственно, с их российскими заступниками, вероятно, способны будут фундаментальным образом изменить взгляд международного сообщества на конфликт.
Мировые лидеры, включая ряд европейских союзников США, считавшие конфликт региональным и не желавшие выступать против Москвы, возможно, будут вынуждены пересмотреть свою позицию, полагает Уилсон, с 2007 по 2009 годы занимавшийся в Белом доме вопросами европейской политики. «Очень трудно продолжать вести эту игру, если ты видишь улики, указывающие на причастность русских к гибели гражданского авиалайнера», — говорит он.
Бывший госсекретарь Хиллари Родэм Клинтон (Hillary Rodham Clinton) заявила в интервью Чарли Роузу (Charlie Rose), что, «если появятся четкие факты, указывающие на Россию. . . это может подтолкнуть европейцев» намного активнее помогать украинскому правительству и принимать больше мер, чтобы наказать Россию.
Однако, по мнению Коллинза и некоторых других экспертов, шок от случившегося может привести стороны конфликта в чувство. «Возможно, некоторые люди решат, что ситуация выходит из-под контроля и подход нужно менять, — заметил Коллинз. — Вероятно, теперь о ситуации на Украине будут больше говорить, и многие решат, что с них хватит».
Сейчас украинское правительство и сепаратисты обвиняют друг друга. Российский президент Владимир Путин косвенно возложил вину на Киев, сказав, что если бы киевские власти не сражались с сепаратистами, контролирующими изрядную часть востока страны, стрельбы бы не сбыло.
Соединенные Штаты и их союзники не торопятся с обвинениями и не предполагают напрямую, что гражданский самолет сбили преднамеренно. Тем не менее, явно заметно, что Запад склонен возлагать ответственность за гибель самолета на сепаратистов.
«Хотя нам пока известны не все факты, мы понимаем, что случившееся произошло в контексте кризиса на Украине, который подпитывает Россия, поддерживая сепаратистов, обучая их и снабжая оружием и снаряжением», — говорится в заявлении, опубликованном Белым домом в четверг после долгого совещания, в котором участвовала верхушка администрации.
Запад ранее уже обвинял Россию в том, что она поставляет на Восточную Украину оружие — и чем дальше, тем более современное. Еще в среду, когда президент Обама объявил о новых санкциях против Москвы, чиновники говорили, что, согласно множеству разведданных, Россия продолжает отправлять сепаратистам оружие и размещать на границе новые войска.
В четверг американские официальные лица заявили, что аналитики ЦРУ и других разведслужб сейчас изучают перехваченные переговоры, фотографии со спутников и другую информацию, пытаясь вычислить, кто выпустил ракету, сбившую малайзийский самолет.
По словам чиновников, американские разведслужбы внимательно наблюдают за конфликтом, отслеживая переговоры между отрядами повстанцев и ведя воздушное наблюдение за позициями поддерживаемых Россией сил и за их техникой.
Как утверждается, сразу же после катастрофы аналитики принялись восстанавливать траекторию ракеты и искать в материалах перехваченных переговоров характерные реакции или признания сепаратистов.
Самолет упал на территории, контролируемой сепаратистами. Путин предложил свою помощь в расследовании. Соединенные Штаты и их союзники также предложили помощь и выразили опасения, что целостность места катастрофы будет нарушена до того, как удастся установить факты.
Как заявил Белый дом, в четверг состоялся телефонный разговор между украинским президентом Петром Порошенко и Обамой, в котором они отметили, что «все улики с места катастрофы должны оставаться на территории Украины до тех пор, пока международные следователи не смогут изучить все аспекты этой трагедии».
Позвонив премьер-министру Малайзии Наджибу Разаку (Najib Razak), Обама выразил ему свои соболезнования и подчеркнул, согласно заявлению Белого дома, что «Соединенные Штаты готовы предоставить любую помощь и поддержку».
Министр иностранных дел Британии Филип Хэммонд (Philip Hammond) призвал провести международное расследование и предположил, что заниматься этим должна организация ООН по гражданской авиации.
«Мы твердо намерены до конца разобраться, что там произошло», — заявил он.
В своем заявлении Белый дом также высказался о необходимости «провести полное, достоверное и беспрепятственное международное расследование так быстро, как это будет возможно», и призвал все стороны, включая Россию, поддержать немедленное прекращение огня, чтобы облегчить доступ к обломкам самолета и останкам погибших.
«При этом, — утверждается в заявлении, — крайне важно, чтобы картина происшедшего не искажалась и чтобы все потенциальные улики и останки на месте падения самолета оставались в неприкосновенности. Соединенные штаты готовы незамедлительно оказать помощь любому международному расследованию, в том числе с использованием ресурсов Национального совета по безопасности на транспорте и ФБР».
Сенатор-демократ от Калифорнии Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein) заявила после совещания на Капитолийском холме: «Мы надеемся примерно в течение суток получить больше информации». Она также добавила, что, «если появятся доказательства причастности России, это, бесспорно, будет крайне тревожно».
Председатель комитета Палаты представителей по разведке конгрессмен-республиканец от Мичигана Майк Роджерс (Mike Rogers) полагает, что американская разведка сможет лучше составить представление о том, кто же несет ответственность за случившееся, в течение ближайших 24 часов. «Сейчас они не могут это выяснить — у них нет данных экспертизы», — заметил Роджерс.
Бывший посол Коллинз подчеркнул, что «фактов пока никто не знает». «Известен только один, вполне очевидный факт: упал самолет, на борту которого находились 300 человек. Ясно, что он не мог просто, ни с того, ни с сего упасть».