Многоязычный отдел Шведского радио, который называется Radio Sweden, реорганизуется. Две из восьми редакций: русская и немецкая закрываются 1 апреля.
Глава отдела Radio Sweden Ингемар Лёфгрен (Ingemar Löfgren) объясняет закрытие этих двух редакций так:
«Мы поворачиваем “лодку” и направляем наши усилия на “новых шведов” (иммигрантов) и новоприбывших (беженцев). Таким образом, немецкая и русская редакции — это остатки старого вещания на заграницу, которое больше не сочетается с нашей задачей — отражать многообразие в Швеции», — сказал он.
Пять редакций (в сокращенном штатном составе) — английская, арабская, курдская, персидская и сомалийская — переходят в новостную редакцию Ekot Шведского радио.
По словам программного директора Шведского радио Бьёрна Лёфдаля (Björn Löfdahl), это делается для того, чтобы «приспособить новостную деятельность Шведского радио к тем изменениям, которые происходят в окружающем мире. И далее: «Благодаря переводу частей отдела Radio Sweden в организационную систему редакции Ekot, мы обеспечиваем возможность довести до нужной публики (целевых групп) верное содержание на правильных платформах».
Сотрудники этих 5 редакций будут и в дальнейшем заниматься новостной журналистикой на своих пяти языках.
Вещание на языке цыган — Radio Romano, переводится в организационную структуру Sisuradio, которое вещает на языке другого национального меньшинства в Швеции — финского.
Вот как обосновал решение руководства Шведского радио глава отдела Radio Sweden Ингемар Лёфгрен:
— Принимая во внимание, что мы живем в меняющейся Швеции, у нас большие группы меньшинств, много «новых шведов», и прибывают всё новые иммигранты, то можно сказать, что мы направляем нашу «лодку» именно к этим группам, — сказал он.
Ингемар Лёфгрен не рассматривает реорганизацию, как «снижение приоритета» новостей на других языках (чем шведский), хотя две редакции (немецкая и русская) закрываются, и ни в одной из других языковых редакций не прибавляется штатов.
Он рассматривает «перестройку» в Radio Sweden, как проект всего Шведского радио. Задача тех пяти редакций, которых переводят в систему организации новостной редакции Ekot, не изменится — они по-прежнему будут заниматься журналистикой на своих языках:
— У них будет двойная задача. Эти пять языковых групп будут и в дальнейшем поставлять новости своим целевым группам на их языках. Одновременно, те репортеры, которые перейдут работать в Ekot, обогатят и сделают более многообразным ассортимент новостей во всем Шведском Радио.
В новой структуре редакции Ekot эти пять оставшихся языковых редакций получат одного шефа, который войдет в группу руководства Ekot. Это, по словам Ингемара Лёфгрена, станет гарантией того, что Radio Sweden будет продолжать заниматься новостной журналистикой на других языках:
— Я рассматриваю это как гарантию того, что будет сохранена важнейшая часть этой двойной задачи. Не должно произойти такого, чтобы «под шляпу» Ekot пришла команда, которая потом будет «съедена» шведскими новостями, — сказал Ингемар Лёфгрен.