В общественных дебатах, касающихся вопросов двойного гражданства, в последнее время звучит много разных мнений и аргументов. Один из аргументов вызвал у меня странное ощущение, схожее с неприятной ассоциацией, плотно отложившейся в пластах забитого впечатлениями подсознания.
Я долго пытался понять и сопоставить. Уже почти отчаявшись я вдруг вспомнил, неожиданно для самого себя, почти забытую мной ситуацию из довольно далёкого прошлого.
Гордость за культуру
Когда-то меня частенько звали выступать на различные темы, связанные с вопросами русского языка и культуры в Финляндии.
Мне надолго запомнилось выступление в одном маленьком городке на востоке Финляндии, который, по образу и подобию многих похожих мест, большую часть года жил своей полусонной жизнью. К лету он выходил из зимней спячки и в течение трёх летних месяцев бурлил потоками летних фестивалей.
Выступление было организовано силами сразу нескольких местных объединений и название его было гордым и лаконичным: «О русской культуре». Признаться, оно не привело меня в восторг, но что-либо менять было уже поздно.
Разобравшись с исторически-культурными аспектами, мы плавно перешли к более актуальным вопросам. Опасаясь позиционировать себя экспертом, я предложил просто рассказать о себе, после чего перейти к ответам на вопросы.
Первый вопрос звучал примерно так: «Наверное, тебе было непросто в Финляндии из-за агрессивных проявлений русофобии?»
Мне пришлось разочаровать спросившего, сообщив, что в целом мне сильно повезло с кругом общения, поскольку факт моего российского происхождения, как правило, вызывал у людей только искренний интерес. После этого ракурс повернулся на 180 градусов и меня спросили о том, что же думают о финнах и Финляндии в России.
Финнов явно удивило то, что русские не особенно забивают себе голову мыслями о Финляндии.
И вдруг следующий вопрос ввёл меня ступор, сравнимый разве что с зависанием жёсткого диска у компьютера.
Пожилой дяденька, до сих пор слушавший меня с напряжённым вниманием, вдруг спросил: «Скажи, а ты гордишься тем, что ты русский или, скорее, стыдишься этого?» Жёсткий диск в моей голове попытался перестроиться и тут же сбойнул с характерным треском. Пришлось мануально выключать компьютер: я попросил сделать пятиминутный перерыв.
После перерыва, я невнятно промямлил, что стараюсь вообще поменьше гордиться. И уж если горжусь, то какими-то личными достижениями. Стыдиться же я могу совершённых мною ошибок. Но тот факт, что я родился там, где родился, и говорю на том языке, на котором говорю, в моей голове никак не вяжется ни с понятием гордости, ни с понятием стыда.
Мне напомнили о русских классиках, спортсменах и других деятелях, якобы достойных моей гордости. Я снова выкрутился, сказав, что не вижу их прямой связи с моими личными достижениями и ошибками.
Я попытался поскорее закончить выступление, так как моё состояние было схоже с автопилотом. Меня жёстко выбили из зоны комфорта, огрев по затылку моим же оружием!
Про чужой монастырь и свой устав
Несмотря на оставшийся «осадочек», этот опыт мне ещё неоднократно пригождался, причём в самых неожиданных ситуациях. Но, самое главное — он научил меня различать принципы ментальной ориентации, без понимания которых существование возможно исключительно в условиях «своего клана».
Столь любимая и ненавистная многими финская фраза «Maassa maan tavalla (tai maasta pois)» в свободном переводе схожа со знакомой нам пословицей о том, что в чужой монастырь не ходят со своим уставом. Однако при более пристальном рассмотрении становится понятно, что финское слово «tavat» — это отнюдь не устав, а, скорее, обычаи и поведенческие привычки. Таким образом, дословный перевод этой фразы мог бы звучать так: «Живи в стране согласно её обычаям». И вот тут-то мы и приближаемся к тем самым принципам ментальной ориентации, поскольку именно они определяют это привычки и обычаи.
Гордость за свою культуру — это тоже некое расположение на ментальной карте. Кому-то оно может быть чуждо, но, тем не менее, для абсолютного большинства именно эта позиция является одной из главных в определении национальной идентичности. «Наши выиграли», «Наша культура — великая культура», «Я горжусь тем, что я финн (русский, американец и т. п.)». Этот перечень практически бесконечен. Немцы, пожалуй, одна из немногих наций, в ментальную карту которой намертво запрограммировано чувство стыда за свою историю…
Я бы в граждане пошёл…
И вот в Финляндии заговорили о потенциальной опасности двойного гражданства. В числе факторов риска перечислялось много всего: и попытки влияния со стороны одного из государств, и непризнание одним из них самого двойного гражданства. Однако больше остальных моё внимание привлекла мысль о якобы раздвоенной лояльности граждан с двумя паспортами, которая может представлять серьёзную опасность, например в случае явного политического конфликта между двумя странами. Что-то в этой формулировке вызвало движение в жёстком диске моего мозга, отдалённо напомнив мне ощущения из далекого прошлого.
И я всерьёз задумался о лояльности.
С одной стороны, мысль понятна: в случае конфликта занимающий стратегически важную государственную должность двойной гражданин не сможет усидеть на двух стульях сразу, так как стулья эти будут раздвинуты в разные углы. Не вдаваясь в вероятность такой ситуации, я готов понять логику, предлагающую определиться заранее, опередив возможное возникновение неприятной ситуации. Логического противоречия тут нет, так как в данном случае государство фактически является работодателем, а работодатель имеет все причины рассчитывать на лояльность своего сотрудника.
Однако меня не оставляло назойливое ощущение некого противоречия понятий гражданства и лояльности. Как будто получив то или иное гражданство, человек продаёт самого себя государству.
И тут, о чудо, кусочки пазла сошлись! Я вспомнил про национальную гордость. «Один за всех…» «Родина вас не забудет!».
Да, вне всякого сомнения: человек, гордящийся своей национальностью (в данном ключе — гражданством, что само по себе уже не одно и то же) попадёт в очень неприятную ситуацию, будучи вынужден выбирать. С другой стороны, этот человек навряд ли в такой ситуации когда-либо окажется. С большой долей вероятности выбирать ему будет попросту не из чего, так как двойное гражданство для такого гражданина будет само по себе ситуацией недопустимой, в силу своей категорической анти-патриотичности.
Что же двигает нас к тому, чтобы получить второе гражданство? Давайте будем честны хотя бы перед самими собой: в большинстве случаев истинные причины — отнюдь не в национальной гордости. Я не думаю, что многие наивно считают, что, став гражданами Финляндии они, как по мановению волшебной палочки, вдруг превратились в финнов. Позволю себе дерзость предположить, что истинные причины весьма прозаичны и далеки от пафоса национального патриотизма: это просто-напросто удобно. Удобно как с точки зрения часто путешествующего в Россию человека, так и с точки зрения путешественника вообще.
Однако справедливости ради должен заметить, что за второе гражданство всегда ощущаешь больше ответственности, ведь оно было запрошено осознанно, тогда как первое было дано по рождению.
Граждане, будьте бдительны!
Недавно, читая роман современной финской писательницы Хейди Кёнгас «Dora, Dora» я наткнулся на мысль, которая точнее любой формулировки передаёт моё отношение к понятию лояльности, особенно если это лояльность государственной власти.
Роман повествует о рождественском путешествии на север финской Лапландии, которое предпринимает в конце Второй Мировой войны немецкий министр вооружения Алберт Шпер. Будучи фаворитом Гитлера и дорожа получаемыми привилегиями, Шпер пребывает в состоянии глубокой депрессии — после сталинградских потерь Гитлер отвернулся от своего фаворита и лишил его внимания. Впавший в немилость бывший фаворит пытается осмыслить произошедшее с ним. И вот, на мой взгляд, одна из главных мыслей романа, некое озарение:
Lojaalisuus on aina pikkuisen sokeaa, siihen sisältyy ripaus fanaattisuutta ja se voi olla myös vaarallista, vaarallisinta kaikesta. Se siirtää vastuun kokonaan sille, jota kohtaan ollaan lojaaleja.
Лояльность всегда немного слепа, в ней есть щепотка фанатичности, и она может быть опасной, опаснее всего. Она полностью перекладывает ответственность на того, кому мы лояльны.
Поэтому закончу призывом: граждане (одинарные и двойные), будьте бдительны!
Пётр Починщиков
Журналист-фрилансер, переводчик, обладатель двух гражданств