Поддержка Трампа со стороны русскоязычных американцев, вне сомнения, будет такой же сильной, отметил 17 сентября Сева Каплан, известный ведущий радио для иммигрантов, на мероприятии под названием «Русскоязычное сообщество и президентство Трампа», организованном в Нью-Йорке Институтом Гарримана при Колумбийском университете. Каплан пояснил, что проблема Демократической партии в том, что республиканцы успешно навесили на своих политических противников ярлык «социалистов» в глазах многих русскоязычных. Поэтому русскоязычные избиратели, скорее всего, будут скептически относиться к кандидату от Демократической партии на президентских выборах 2020 года.
«Демократы являются синонимом социализма, а они [пожилые русскоязычные иммигранты] ненавидят социализм», — язвительно сказал Каплан, добавив, что многие жители Соединенных Штатов, выросшие при коммунистическом режиме, не понимают разницы «между советским социализмом и настоящим социализмом».
Популярность Трампа среди русскоязычных во многом объясняется его риторикой. «Он говорит на знакомом языке [для русскоязычных иммигрантов], — сказал Каплан. — Он использует короткие фразы, понятные простым людям».
Каплан провел параллели между языком Трампа (содержащим такие выражения, как «фейковые новости») и лозунгами (такими как «Вся власть Советам» и «Мир, земля и хлеб»), которые использовал Владимир Ленин, чтобы добиться консолидации власти в руках большевиков в 1917-18 годах.
По утверждению Каплана, женоненавистнические высказывания Трампа повысили его привлекательность среди многих русскоязычных мужчин. Слыша такие комментарии Трампа, многие русские мужчины рассуждают: «Я хочу быть похожим на него [Трампа]», заявил Каплан. Он признал, что некоторые из его взглядов расходятся с устоявшимися представлениями и что некоторые слушатели его радиопередачи насмешливо называли его уничижительным словом для обозначения либералов.
Каплан также указал на то, что многие русскоязычные, сами переехавшие в США относительно недавно, разделяют позицию Трампа и придерживаются жесткой позиции в вопросах иммиграции. Он добавил, что многие из них «тянут одеяло на себя».
Каплан сравнил такую позицию по иммиграции с «дедовщиной», то есть «традиционными» издевательствами старослужащих над новобранцами. Эта печально известная практика зародилась в советской армии, но в той или иной форме продолжается и сегодня в некоторых бывших коммунистических странах. По словам Каплана, русские, переехавшие в США, в первое время пережили немало тягот, пытаясь приспособиться к новой среде, и теперь, когда они уже «деды», они готовы отыгрываться на новичках.