Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
"Вот просто не могу унять свое отчаяние": украинской актрисе сделали больно на русском языке

"Апостроф": украинская актриса критикует театры Киева за русский язык

Украинская актриса Ирина Островская (фото из Интернета)
Украинская актриса Ирина Островская (фото из Интернета)
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Ирина Островская потрясена тем, что украинские театральные агентства используют русский язык, пишет "Апостроф". Она недоумевает, что происходит с обществом.
Украинскую актрису Ирину Островскую поразило то, что украинское театральное агентство, несмотря на три года конфликта, до сих пор пользуется русским языком.
Об этом она написала на своей странице в Facebook*.
"Вот просто не могу унять свое отчаяние. Звонит мне какой-то номер, я отвечаю, и мне в трубку куча заученных „приглашений на чудесный спектакль и великолепное танцевальное шоу“", — рассказывает актриса.
Она считает, что с людьми "что-то не так".
"Люди, что с нами не так? Объясните мне, пожалуйста, просто тремор внутри от горечи. А что же на голову нам свалится, когда СВО закончится?", — написала Островская.
Ирина Островская родилась в Киеве 1 марта 1978 года. Сыграла в фильмах "Дом за стеклом" (2023), "Как там Катя?" (2022), "Объективно" (2019) и сериалах "Реванш" (2024), "Ботоферма" (2023), "Обещание Богу" (2023), "Второй шанс на первую любовь" (2020), "Разве можно мечтать о большем" (2019), "Верь мне" (2018).
* Деятельность компании Meta (соцсети Facebook и Instagram) запрещена в России как экстремистская